Te Kawenata Hou- Maori/English bilingual New Testament
The new version includes paragraphs (existing editions have each verse on a new line), speech marks, section headings, book introductions and most importantly, macrons on long vowels. While the 1952 text has not been changed, it is presented in a more familiar and contemporary way making it easier to read. It has Maori in the centre columns with the English text of the Good News Bible in the outside columns.
The first Maori New Testament was published in 1837 with the full Bible coming 31 years later in 1868. Since then, the text has been revised three times, in 1889, 1925 and finally in 1952.
Also available Samoan-English NT
and
Tongan-English NT